Powered by WebAds

Sunday, October 02, 2005

What does המלך הקדוש mean?

The gemara in ברכות י"ב states that during the ten days of repentence we change the nusach of the שמונה עשרה and say המלך הקדוש instead of האל הקדוש as well as saying המלך המשפט instead of מלך אוהב צדקה ומשפט. Rashi on the gemara comments that המלך המשפט is grammatically incorrect, it should be מלך המשפט and it is to be understood that way (the king of משפט) and basically we ignore the extra ה. The Beis Yosef comments that the same problem should apply to המלך הקדוש and yet Rashi doesn't say anything. He quotes some who say that Rashi understood that המלך הקדוש should be understood as 2 separate titles, the translation would be "the king, the holy one". The standard translation is "the holy king" (the 2 words are 1 phrase) like המלך המשפט the king of משפט.

Interestingly enough this is a מחלוקת Artscroll and Metzudah. Artscroll in their siddurim and machzorim translate it as "the holy king" while Metzuda translates it like this interpretation of Rashi "the king, the holy one".

To sum up there are 2 interpretations of המלך הקדוש

1. the king, the holy one (which is the literal translation with the ה at the beginning of the word)
2. the holy king (the 2 words are 1 phrase) like המלך המשפט the king of משפט

3 Comments:

At 8:09 PM, Anonymous Anonymous said...

There's a simple explanation (though grammar geeks like MG and Steg could probably explain it better than I can).

Hamelech hakadosh is a noun and adjective, and the definite article goes before both.

Melech hamishpat is a construct form (semichut). The definite article goes before the second (construct) noun and not before the first (absolute) noun.

But have no fear. Even though melech hamishpat literally means "the king of justice," it's really just a poetic way of saying "the just king." That's the case whenever you have semichut with an abstract noun, such as mishpat. Another example is ir hakodesh, literally "the city of holiness," but with the meaning of "the holy city." And there are many more examples.

Now that I think about it, Mar Gavriel did have a post about this, in which he cites a scholar named Gai who calls this kind of semichut a סומך מתאר:

http://margavriel.blogspot.com/2005/09/construction-rather-than.html

 
At 8:39 AM, Blogger Pain Killer Mary said...

I find love online but not in the bars, I am cute but horny and need a man that will not slow me down.

pain is not the name but the game for this is serious:::

jewish dating jewish matchmaking jewish singles
Escorts Los Angeles Massage Los Angeles Tantra Los Angeles
singles dating

 
At 6:21 PM, Blogger Ping said...

Global Match is here to help you find the love of your dreams:
http://www.myglobalmatch.com/

 

Post a Comment

<< Home